Index: abi/src/wp/ap/xp/ap_Menu_LabelSet_fr-FR.h =================================================================== RCS file: /cvsroot/abi/src/wp/ap/xp/ap_Menu_LabelSet_fr-FR.h,v retrieving revision 1.10 diff -u -r1.10 ap_Menu_LabelSet_fr-FR.h --- abi/src/wp/ap/xp/ap_Menu_LabelSet_fr-FR.h 2000/02/18 06:51:13 1.10 +++ abi/src/wp/ap/xp/ap_Menu_LabelSet_fr-FR.h 2000/10/24 00:41:49 @@ -18,6 +18,8 @@ */ /* French translations provided by Philippe Duperron */ +/* modifications by Gilles Saint-Denis and + Christopher Caron 23/10/2000 */ /***************************************************************** ****************************************************************** @@ -58,7 +60,7 @@ MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_9, "&9 %s", "Ouvre ce document") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_EXIT, "&Quitter", "Ferme toutes les fenêtres et quitte l'application") - MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT, "&Édition", NULL) + MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT, "&Edition", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_UNDO, "&Annuler", "Annule la dernière action") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_REDO, "&Répéter", "Refait l'action précédemment annulée") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_CUT, "&Couper", "Efface la sélection et la place dans le presse-papiers") @@ -74,10 +76,11 @@ MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_TOOLBARS, "&Barre d'outils", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_TB_STD, "&Standard", "Affiche ou masque la barre d'outils standard") MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_TB_FORMAT, "&Mise en forme", "Affiche ou masque la barre d'outils de mise en forme") + MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_TB_EXTRA, "&Extra", "Affiche ou masque la barre d'outils extra") MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_RULER, "&Règles", "Affiche ou masque les règles") MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_STATUSBAR, "Barre d'é&tat", "Affiche ou masque la barre d'état") MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_SHOWPARA, "&Afficher/Masquer ¶", "Affiche ou masque les caractères non-imprimables") - MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_HEADFOOT, "&Entêtes et pieds de page", "Édite le texte de l'entête et du pied de page") + MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_HEADFOOT, "&Entêtes et pieds de page", "Edite le texte de l'entête et du pied de page") MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_ZOOM, "&Zoom", "Règle le facteur d'agrandissement de l'affichage") MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT, "&Insertion", NULL) @@ -99,13 +102,15 @@ MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_BOLD, "&Gras", "Met la sélection en gras (bascule)") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_ITALIC, "&Italique", "Met la sélection en italique (bascule)") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_UNDERLINE, "Sou&ligné", "Souligne la sélection (bascule)") - MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_OVERLINE, "Barré &haut", "Overline the selection (toggle)") + MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_OVERLINE, "Barré &haut", "Barre la sélection en haut (bascule)") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_STRIKE, "&Barré", "Barre la sélection (bascule)") - MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_SUPERSCRIPT, "&Exposant", "Make the selection superscript (toggle)") - MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_SUBSCRIPT, "I&ndice", "Make the selection subscript (toggle)") + MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_SUPERSCRIPT, "&Exposant", "Met la sélection en exposant (bascule)") + MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_SUBSCRIPT, "I&ndice", "Met la sélection en indice (bascule)") - MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS_SPELL, "O&rthographe", "Vérifie l'orthographe du document") - MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS_OPTIONS, "Option&s", "Configure les différentes options") + MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS, "O&utils", NULL) + MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS_SPELL, "O&rthographe", "Vérifie l'orthographe du document") + MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS_WORDCOUNT, "&Statistiques", "Statistiques du document") + MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS_OPTIONS, "O&ptions", "Configure les différentes options") MenuLabel(AP_MENU_ID_ALIGN, "&Alignement", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_ALIGN_LEFT, "à &Gauche", "Aligne le paragraphe à gauche") @@ -127,13 +132,27 @@ MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_MORE, "&Plus de fenêtres", "Montre la liste complète des fenêtres") MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP, "&Aide", NULL) - MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_ABOUT, "&A propos de %s", "Affiche les informations sur le programme, le numéro de version et le copyright") + MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_CONTENTS, "&Sommaire", "Affiche le sommaire de l'aide") + MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_INDEX, "&Index de l'aide", "Affiche l'index de l'aide") + MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_CHECKVER, "&Vérifier la version", "Affiche le numéro de version du programme") + MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_SEARCH, "&Rechercher dans l'aide", "Recherche de l'aide à propos de...") + MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_ABOUT, "&A propos de %s", "Affiche des informations sur le programme, le numéro de version et le copyright") + MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_ABOUTOS, "A propos de l'&Open Source", "Affiche des informations sur le concept Open Source") + + MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_1, "%s", "Change pour le texte suggéré") + MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_2, "%s", "Change pour le texte suggéré") + MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_3, "%s", "Change pour le texte suggéré") + MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_4, "%s", "Change pour le texte suggéré") + MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_5, "%s", "Change pour le texte suggéré") + MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_6, "%s", "Change pour le texte suggéré") + MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_7, "%s", "Change pour le texte suggéré") + MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_8, "%s", "Change pour le texte suggéré") + MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_9, "%s", "Change pour le texte suggéré") + MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_IGNOREALL, "&Ignorer tout", "Ignore le mot chaque fois qu'on le rencontre dans le document") + MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_ADD, "&Ajouter", "Ajouter ce mot au dictionnaire personnel") // ... add others here ... MenuLabel(AP_MENU_ID__BOGUS2__, NULL, NULL) EndSet() - - - Index: abi/src/wp/ap/xp/ap_TB_LabelSet_fr-FR.h =================================================================== RCS file: /cvsroot/abi/src/wp/ap/xp/ap_TB_LabelSet_fr-FR.h,v retrieving revision 1.6 diff -u -r1.6 ap_TB_LabelSet_fr-FR.h --- abi/src/wp/ap/xp/ap_TB_LabelSet_fr-FR.h 2000/07/24 15:22:16 1.6 +++ abi/src/wp/ap/xp/ap_TB_LabelSet_fr-FR.h 2000/10/24 00:41:54 @@ -19,6 +19,8 @@ /* traduction fcella@mahj.org du 24/05/1999 * complétée par Philippe Duperron 08/06/1999 */ +/* modifications par Gilles Saint-Denis et + Christopher Caron 23/10/2000 */ /***************************************************************** ****************************************************************** @@ -50,7 +52,7 @@ // (id, szLabel, IconName, szToolTip, szStatusMsg) - ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FILE_NEW, "Nouveau", tb_new_xpm, NULL, "Creer un nouveau document") + ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FILE_NEW, "Nouveau", tb_new_xpm, NULL, "Créer un nouveau document") ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FILE_OPEN, "Ouvrir", tb_open_xpm, NULL, "Ouvrir un document existant") ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FILE_SAVE, "Enregistrer", tb_save_xpm, NULL, "Enregistrer le document") ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FILE_SAVEAS, "Enregistrer sous", tb_save_as_xpm, NULL, "Enregistrer le document sous un nouveau nom") @@ -73,7 +75,7 @@ ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_SUPERSCRIPT, "Exposant", tb_text_superscript_xpm, NULL, "Exposant") ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_SUBSCRIPT, "Indice", tb_text_subscript_xpm, NULL, "Indice") - ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_INSERT_SYMBOL, "Simbole", tb_symbol_xpm, NULL, "Insèrer simbole") + ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_INSERT_SYMBOL, "Symbole", tb_symbol_xpm, NULL, "Insérer symbole") ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_ALIGN_LEFT, "Gauche", tb_text_align_left_xpm, NULL, "Alignement à gauche") ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_ALIGN_CENTER, "Centré", tb_text_center_xpm, NULL, "Paragraphe centré") @@ -92,6 +94,8 @@ ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_3COLUMN, "Trois colonnes", tb_3column_xpm, NULL, "Trois colonnes") ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_ZOOM, "Zoom", NoIcon, NULL, "Zoom") + ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_LISTS_BULLETS, "Liste à puce", tb_lists_bullets_xpm, NULL, "Démarre/arrête une liste à puce") + ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_LISTS_NUMBERS, "Liste numérotée", tb_lists_numbers_xpm, NULL, "Démarre/arrête une liste numérotée") // ... add others here ... Index: abi/user/wp/strings/fr-FR.strings =================================================================== RCS file: /cvsroot/abi/user/wp/strings/fr-FR.strings,v retrieving revision 1.8 diff -u -r1.8 fr-FR.strings --- abi/user/wp/strings/fr-FR.strings 2000/02/18 06:51:17 1.8 +++ abi/user/wp/strings/fr-FR.strings 2000/10/24 00:42:01 @@ -9,6 +9,7 @@ + @@ -17,8 +18,18 @@ UntitledDocument="Document%d" DLG_OK="OK" DLG_Cancel="Annuler" +DLG_Close="Fermer" +DLG_Insert="&Insérer" +DLG_Update="Mise à jour" +DLG_Apply="Appliquer" +DLG_Unit_inch="pouce" +DLG_Unit_cm="cm" +DLG_Unit_points="points" +DLG_Unit_pico="pico" DLG_UnixMB_Yes="_Oui" DLG_UnixMB_No="_Non" +DLG_QNXMB_Yes="Oui" +DLG_QNXMB_No="Non" DLG_MW_MoreWindows="Activer une fenêtre" DLG_MW_Activate="Activer::" DLG_UFS_FontTitle="Police" @@ -48,13 +59,15 @@ DLG_OverwriteFile="Le fichier '%s' existe déjà. Voulez vous le remplacer ?" DLG_Zoom_ZoomTitle="Zoom" DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Facteur de zoom" -DLG_Zoom_200="200%" -DLG_Zoom_100="100%" -DLG_Zoom_75="75%" -DLG_Zoom_PageWidth="Largeur de la page" -DLG_Zoom_WholePage="Toute la page" -DLG_Zoom_Percent="Pourcentage:" -DLG_Zoom_PreviewFrame="Aperçu" +DLG_Zoom_200="&200%" +DLG_Zoom_100="&100%" +DLG_Zoom_75="&75%" +DLG_Zoom_PageWidth="&Largeur de la page" +DLG_Zoom_WholePage="&Toute la page" +DLG_Zoom_Percent="&Pourcentage:" +DLG_Zoom_PreviewFrame="&Aperçu" +TB_Zoom_PageWidth="Largeur" +TB_Zoom_WholePage="Page" DLG_UP_PrintTitle="Imprimer" DLG_UP_PrintTo="Imprimer vers: " DLG_UP_Printer="Imprimante" @@ -70,9 +83,16 @@ DLG_UP_PrintButton="Imprimer" DLG_UP_InvalidPrintString="La commande d'impression n'est pas valide." DLG_UP_PrintIn="Imprimer en: " -DLG_UP_BlackWhite="Noir et blanc" +DLG_UP_BlackWhite="Noir &et blanc" DLG_UP_Grayscale="Niveaux de gris" DLG_UP_Color="Couleurs" +DLG_Insert_SymbolTitle="Insérer un symbole" +DLG_IP_Title="Insérer une image" +DLG_IP_Activate_Label="Aperçu d'image" +DLG_IP_No_Picture_Label="Pas d'image" +DLG_IP_Height_Label="Hauteur: " +DLG_IP_Width_Label="Largeur: " +DLG_IP_Button_Label="Insérer" />