cvs -z9 -q diff (in directory C:\abicvs\abi\) Index: po/nn-NO.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/abi/po/nn-NO.po,v retrieving revision 1.3 diff -r1.3 nn-NO.po 9c9 < "PO-Revision-Date: 2001-05-06 17:13+0100\n" --- > "PO-Revision-Date: 2001-07-18 11:38+0100\n" 46,47c46 < "Viss du kan programmera, er du velkommen til å implementera denne funksjonen " < "sjølv, ved å redigera fila %s, linje %d\n" --- > "Viss du kan programmera, er du velkommen til å implementera denne funksjonen sjølv, ved å redigera fila %s, linje %d\n" 370c369,370 < #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:139 po/tmp/xap_String_Id.h.h:35 --- > #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:139 > #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:35 385c385,386 < #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:145 po/tmp/xap_String_Id.h.h:37 --- > #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:145 > #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:37 623,626c624 < "If you want to use the \"Go To\" button, just fill the Number Entry with the " < "desired number. You can use + and - to perform relative movement. I.e., if " < "you write \"+2\" and you select \"Line\", the \"Go To\" will go 2 lines " < "below your current position." --- > "If you want to use the \"Go To\" button, just fill the Number Entry with the desired number. You can use + and - to perform relative movement. I.e., if you write \"+2\" and you select \"Line\", the \"Go To\" will go 2 lines below your current position." 629,631c627 < "Fyll inn talfeltet viss du vil bruka Gå til-knappen. Du kan bruka + og - til " < "relativ rørsle. Eksempel: «+2» som tal og «Linje» som type, vil flytta " < "markøren to linjer nedover." --- > "Fyll inn talfeltet viss du vil bruka Gå til-knappen. Du kan bruka + og - til relativ rørsle. Eksempel: «+2» som tal og «Linje» som type, vil flytta markøren to linjer nedover." 823c819,820 < #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:313 po/tmp/xap_String_Id.h.h:71 --- > #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:313 > #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:71 857,858c854 < msgstr "" < "Feil ved forsøk på lagring av %s: kunne ikkje starta eksporteringsprogram" --- > msgstr "Feil ved forsøk på lagring av %s: kunne ikkje starta eksporteringsprogram" 896,897c892 < msgstr "" < "Fila %s er av eit filformat som ikkje er støtta av denne utgåva av AbiWord" --- > msgstr "Fila %s er av eit filformat som ikkje er støtta av denne utgåva av AbiWord" 940,945c935,936 < msgid "" < "Following Paragraph Following Paragraph Following Paragraph Following " < "Paragraph Following Paragraph Following Paragraph Following Paragraph" < msgstr "" < "Neste avsnitt Neste avsnitt Neste avsnitt Neste avsnitt Neste avsnitt Neste " < "avsnitt Neste avsnitt" --- > msgid "Following Paragraph Following Paragraph Following Paragraph Following Paragraph Following Paragraph Following Paragraph Following Paragraph" > msgstr "Neste avsnitt Neste avsnitt Neste avsnitt Neste avsnitt Neste avsnitt Neste avsnitt Neste avsnitt" 948c939,940 < #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:357 po/tmp/xap_String_Id.h.h:93 --- > #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:357 > #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:93 953c945,946 < #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:359 po/tmp/xap_String_Id.h.h:95 --- > #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:359 > #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:95 1110c1103,1104 < #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:421 po/tmp/xap_String_Id.h.h:113 --- > #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:421 > #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:113 1145c1139,1140 < #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:435 po/tmp/xap_String_Id.h.h:127 --- > #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:435 > #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:127 1395c1390,1391 < #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:531 po/tmp/xap_String_Id.h.h:147 --- > #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:531 > #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:147 1491c1487,1488 < #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:569 po/tmp/xap_String_Id.h.h:157 --- > #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:569 > #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:157 1497,1502c1494,1495 < msgid "" < "Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph " < "Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph" < msgstr "" < "Førre avsnitt Førre avsnitt Førre avsnitt Førre avsnitt Førre avsnitt Førre " < "avsnitt Førre avsnitt" --- > msgid "Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph" > msgstr "Førre avsnitt Førre avsnitt Førre avsnitt Førre avsnitt Førre avsnitt Førre avsnitt Førre avsnitt" 1724c1717,1718 < #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:659 po/tmp/xap_String_Id.h.h:197 --- > #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:659 > #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:197 1816,1819c1810 < msgid "" < "This paragraph represents words as they might appear in your document. To " < "see text from your document used in this preview, position your cursor in a " < "document paragraph with some text in it and open this dialog." --- > msgid "This paragraph represents words as they might appear in your document. To see text from your document used in this preview, position your cursor in a document paragraph with some text in it and open this dialog." 1914c1905,1906 < #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:733 po/tmp/xap_String_Id.h.h:213 --- > #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:733 > #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:213 2552a2545 > Index: src/wp/ap/xp/ap_Menu_LabelSet_nn-NO.h =================================================================== RCS file: /cvsroot/abi/src/wp/ap/xp/ap_Menu_LabelSet_nn-NO.h,v retrieving revision 1.15 diff -r1.15 ap_Menu_LabelSet_nn-NO.h 48,49c48,49 < MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_IMPORT, "&Importer", "Importerer eit dokument") < MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_EXPORT, "&Eksporter", "Lagrar dokumentet utan å endra namn") --- > MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_IMPORT, "&Importer ", "Importerer eit dokument") > MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_EXPORT, "&Eksporter ", "Lagrar dokumentet utan å endra gjeldande namn") 69c69 < MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_CUT, "Klipp &ut", "Klipper ut det merkte området og plasserer det på utklippstavla") --- > MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_CUT, "Klipp &ut", "Klipper ut det merkte området og plasserer det på utklippstavla") 72c72 < MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_PASTE_SPECIAL, "Lim inn &uformatert", "Sett inn uformatert innhald frå utklippstavla") --- > MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_PASTE_SPECIAL, "Lim inn u&formatert", "Sett inn uformatert innhald frå utklippstavla") 78,79c78,81 < MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_EDITHEADER, "Rediger &topptekst", "Redigerer toppteksten på denne sida") < MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_EDITFOOTER, "Rediger &botntekst", "Redigerer botnteksten på denne sida") --- > MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_EDITHEADER, "Rediger &topptekst ", "Redigerer toppteksten på denne sida") > MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_EDITFOOTER, "Rediger &botntekst ", "Redigerer botnteksten på denne sida") > MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_REMOVEHEADER, "Fjern to&pptekst", "Fjernar toppteksten på denne sida frå dokumentet") > MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_REMOVEFOOTER, "Fjern bot&ntekst", "Fjernar botnteksten på denne sida frå dokumentet") 105c107 < MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_GRAPHIC, "&Frå fil", "Sett inn eit bilde frå ei grafikkfil") --- > MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_GRAPHIC, "&Frå fil ", "Sett inn eit bilde frå ei grafikkfil") 112c114 < MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_DOCUMENT, "Utskr&iftsformat", "Endrar sidestorleik og margar") --- > MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_DOCUMENT, "Utskr&iftsformat ", "Endrar sidestorleik og margar") 115,116c117,118 < MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_TOGGLECASE, "&Endr bokstavtype", "Endrar bokstavtypen til merkt tekst") < MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_BACKGROUND, "Bak&grunn", "Endrar bakgrunnsfargen til dokumentet") --- > MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_TOGGLECASE, "&Endr bokstavtype ", "Endrar bokstavtypen til merkt tekst") > MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_BACKGROUND, "Bak&grunn ", "Endrar bakgrunnsfargen til dokumentet") 135c137 < MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS_LANGUAGE, "S&pråk", "Endrar språket til merkt tekst") --- > MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS_LANGUAGE, "S&pråk ", "Endrar språket til merkt tekst") 146,147c148,149 < MenuLabel(AP_MENU_ID_WEB_SAVEASWEB, "Lagr som n&ettside", "Lagrar dokumentet som ei nettside") < MenuLabel(AP_MENU_ID_WEB_WEBPREVIEW, "&Vis som nettside", "Viser dokumentet som ei nettside") --- > MenuLabel(AP_MENU_ID_WEB_SAVEASWEB, "Lagr som n&ettside ", "Lagrar dokumentet som ei nettside") > MenuLabel(AP_MENU_ID_WEB_WEBPREVIEW, "&Vis som nettside ", "Viser dokumentet som ei nettside") 168a171,172 > MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_ABOUT_GNU, "Om &GNU Free Software ", "Viser informasjon om GNU-prosjektet") > MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE, "Om G&NOME Office ", "Viser informasjon om GNOME Office-prosjektet") Index: src/wp/ap/xp/ap_TB_LabelSet_nn-NO.h =================================================================== RCS file: /cvsroot/abi/src/wp/ap/xp/ap_TB_LabelSet_nn-NO.h,v retrieving revision 1.13 diff -r1.13 ap_TB_LabelSet_nn-NO.h 57c57 < ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FILE_PRINT_PREVIEW, "Førehandsvising", tb_print_preview_xpm, NULL, "Viser dokumentet slik det blir skrive ut") --- > ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FILE_PRINT_PREVIEW, "Førehandsvising", tb_print_preview_xpm, NULL, "Viser dokumentet slik det blir skrive ut") 62a63,66 > ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_EDIT_HEADER, "Rediger topptekst", tb_edit_editheader_xpm, NULL, "Rediger topptekst") > ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_EDIT_FOOTER, "Rediger botntekst", tb_edit_editfooter_xpm, NULL, "Rediger botntekst") > ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_EDIT_REMOVEHEADER, "Fjern topptekst", tb_edit_removeheader_xpm, NULL, "Fjern topptekst") > ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_EDIT_REMOVEFOOTER, "Fjern botntekst", tb_edit_removefooter_xpm, NULL, "Fjern botntekst") 97c101 < ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_VIEW_SHOWPARA, "Vis alt", tb_view_showpara_xpm, NULL, "Show/hide ¶") --- > ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_VIEW_SHOWPARA, "Vis alt", tb_view_showpara_xpm, NULL, "Vis/skjul ¶") Index: user/wp/strings/nn-NO.strings =================================================================== RCS file: /cvsroot/abi/user/wp/strings/nn-NO.strings,v retrieving revision 1.19 diff -r1.19 nn-NO.strings 16a17,24 > DLG_ABOUT_Title="Om %s" > DLG_UFS_BottomlineCheck="Botnlinje" > DLG_UFS_ColorLabel="Farge:" > DLG_UFS_SampleFrameLabel="Eksempel" > DLG_UFS_ScriptLabel="Skript" > DLG_UFS_SmallCapsCheck="Kapitélar" > DLG_UFS_ToplineCheck="Topplinje" > *****CVS exited normally with code 1*****