Index: abi/src/wp/ap/xp/ap_Menu_LabelSet_ca-ES.h =================================================================== RCS file: /cvsroot/abi/src/wp/ap/xp/ap_Menu_LabelSet_ca-ES.h,v retrieving revision 1.7 diff -u -r1.7 ap_Menu_LabelSet_ca-ES.h --- abi/src/wp/ap/xp/ap_Menu_LabelSet_ca-ES.h 2001/02/06 22:54:58 1.7 +++ abi/src/wp/ap/xp/ap_Menu_LabelSet_ca-ES.h 2001/02/11 11:31:48 @@ -16,7 +16,7 @@ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA * 02111-1307, USA. * - * Translation by SoftCatalà (jmas@softcatala.org) + * Translation by SoftCatalà (jesus@softcatala.org) * */ @@ -47,7 +47,7 @@ MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_CLOSE, "&Tanca", "Tanca el document") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_SAVE, "&Desa", "Desa el document") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_SAVEAS, "&Anomena i desa", "Desa el document amb un altre nom") - MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_PAGESETUP, "Config&uració de la pàgina", "Canvia les opcions d'impressió") + MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_PAGESETUP, "Config&uració de la pàgina", "Canvia les opcions d'impressió") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_PRINT, "Im&primeix", "Imprimeix el document o una part d'ell") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_1, "&1 %s", "Obre aquest document") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_2, "&2 %s", "Obre aquest document") @@ -60,33 +60,34 @@ MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_9, "&9 %s", "Obre aquest document") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_EXIT, "&Surt", "Tanca totes les finestres de l'aplicació i surt") - MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT, "&Edita", NULL) + MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT, "&Edita", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_UNDO, "&Desfés", "Desfés l'edició") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_REDO, "&Refés", "Refés l'edició desfeta anteriorment") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_CUT, "Re&talla", "Retalla la selecció i posa-la al porta-retalls") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_COPY, "&Copia", "Copia la selecció i posa-la al porta-retalls") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_PASTE, "&Enganxa", "Insereix el contingut del porta-retalls") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_CLEAR, "Esborr&a", "Suprimeix la selecció") - MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_SELECTALL, "Selecciona'&l tot", "Selecciona tot el document") + MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_SELECTALL, "Selecciona-&ho tot", "Selecciona tot el document") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_FIND, "&Cerca", "Cerca el text especificat") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_REPLACE, "R&eemplaça", "Reemplaça el text especificat amb un altre") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_GOTO, "&Vés a", "Mou el punt d'inserció a una ubicació determinada") - MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW, "&Visualitza", NULL) + MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW, "&Visualitza", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_TOOLBARS, "&Barres d'eines", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_TB_STD, "E&stàndard", "Mostra o amaga la barra d'eines estàndard") - MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_TB_FORMAT, "&Formatatge", "Mostra o amaga la barra d'eines de formatatge") + MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_TB_FORMAT, "&Formatatge", "Mostra o amaga la barra d'eines de formatatge") MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_TB_EXTRA, "&Extra", "Mostra o amaga la barra d'eines extra") MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_RULER, "&Regle", "Mostra o amaga els regles") - MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_STATUSBAR, "Barra d'e&stat", "Mostra o amaga la barra d'estat") + MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_STATUSBAR, "B&arra d'estat", "Mostra o amaga la barra d'estat") MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_SHOWPARA, "Mostra els parà&grafs", "Visualitza els caràcters no imprimibles") - MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_HEADFOOT, "&Capçalera i peu", "Edita el text a la part superior o inferior de cada pàgina") + MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_HEADFOOT, "&Capçalera i peu de pàgina", "Edita el text a la part superior o inferior de cada pàgina") + MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_FULLSCREEN, "&Pantalla completa", "Visualitza el document utilitzant tota la pantalla") MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_ZOOM, "&Zoom", "Redueix o amplia la visualització del document") MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT, "&Insereix", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_BREAK, "&Salt", "Insereix un salt de pàgina, columna o secció") MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_PAGENO, "N&úmeros de pàgina", "Insereix automàticament el número de pàgina") - MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_DATETIME, "Da&ta i hora", "Insereix la data i/o hora") + MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_DATETIME, "Da&ta i hora", "Insereix la data i/o hora") MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_FIELD, "&Camp", "Insereix un camp calculat") MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_SYMBOL, "&Símbol", "Insereix un símbol o aun altre caràcter especial") MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_GRAPHIC, "&Imatge", "Insereix una imatge existent d'un altre fitxer") @@ -95,7 +96,8 @@ MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_FONT, "&Tipus de lletra", "Canvia el tipus de lletra del text seleccionat") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_PARAGRAPH, "&Paràgraf", "Canvia el format del paràgraf seleccionat") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_BULLETS, "Vinyetes i &numeració", "Afegeix o modifica les vinyetes i la numeració dels paràgrafs seleccionats") - MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_BORDERS, "&Contorns i ombrejat", "Afegeix contorns i ombrejat a la selecció") + MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_DOCUMENT, "&Document", "Estableix les propietats de pàgina del document, per exemple la mida i els marges") + MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_BORDERS, "Contorns i &ombrejat", "Afegeix contorns i ombrejat a la selecció") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_COLUMNS, "&Columnes", "Canvia el nombre de columnes") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_STYLE, "&Estil", "Defineix o aplica un estil per a la selecció") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_TABS, "&Tabuladors", "Estableix aturades tabulars") @@ -107,12 +109,12 @@ MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_SUPERSCRIPT, "Supe&ríndex", "Converteix la selecció en superíndex") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_SUBSCRIPT, "S&ubíndex", "Converteix la selecció en subíndex") - MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS, "&Eines", NULL) + MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS, "&Eines", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS_SPELL, "O&rtografia", "Comprova l'ortografia del document") MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS_WORDCOUNT, "Número de ¶ules", "Fa un recompte del número de paraules que hi ha al document") MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS_OPTIONS, "&Opcions", "Estableix les opcions") - MenuLabel(AP_MENU_ID_ALIGN, "&Alineació", NULL) + MenuLabel(AP_MENU_ID_ALIGN, "&Alineació", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_ALIGN_LEFT, "&Esquerra", "Alinea el paràgraf a l'esquerra") MenuLabel(AP_MENU_ID_ALIGN_CENTER, "&Centre", "Centra el paràgraf") MenuLabel(AP_MENU_ID_ALIGN_RIGHT, "&Dreta", "Alinea el paràgraf a la dreta") @@ -131,7 +133,7 @@ MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_9, "&9 %s", "Visualitza aquesta finestra") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_MORE, "&Més finestres", "Mostra la llista completa de finestres") - MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP, "&Ajuda", NULL) + MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP, "&Ajuda", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_CONTENTS, "&Continguts", "Mostra el contingut de l'ajuda") MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_INDEX, "&Índex", "Mostra l'índex de l'ajuda") MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_CHECKVER, "&Versió", "Mostra el número de versió del programa") Index: abi/src/wp/ap/xp/ap_TB_LabelSet_ca-ES.h =================================================================== RCS file: /cvsroot/abi/src/wp/ap/xp/ap_TB_LabelSet_ca-ES.h,v retrieving revision 1.6 diff -u -r1.6 ap_TB_LabelSet_ca-ES.h --- abi/src/wp/ap/xp/ap_TB_LabelSet_ca-ES.h 2001/02/06 22:54:58 1.6 +++ abi/src/wp/ap/xp/ap_TB_LabelSet_ca-ES.h 2001/02/11 11:31:50 @@ -16,7 +16,7 @@ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA * 02111-1307, USA. * - * Translation by SoftCatalà (jmas@softcatala.org) + * Translation by SoftCatalà (jesus@softcatala.org) */ @@ -55,12 +55,15 @@ ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FILE_SAVE, "Desa", tb_save_xpm, NULL, "Desa el document") ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FILE_SAVEAS, "Anomena i desa", tb_save_as_xpm, NULL, "Desa el document amb un altre nom") ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FILE_PRINT, "Imprimeix", tb_print_xpm, NULL, "Imprimeix el document") + ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FILE_PRINT_PREVIEW, "Previsualitza", tb_print_preview_xpm, NULL, "Previsualitza el document abans d'imprimir-lo") ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_EDIT_UNDO, "Desfés", tb_undo_xpm, NULL, "Desfés l'edició") ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_EDIT_REDO, "Refés", tb_redo_xpm, NULL, "Refés l'edició") ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_EDIT_CUT, "Retalla", tb_cut_xpm, NULL, "Retalla") ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_EDIT_COPY, "Copia", tb_copy_xpm, NULL, "Copia") ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_EDIT_PASTE, "Enganxa", tb_paste_xpm, NULL, "Enganxa") + ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_SPELLCHECK, "Ortografia", tb_spellcheck_xpm, NULL, "Comprova l'ortografia") + ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_IMG, "Insereix una imatge", tb_insert_graphic_xpm, NULL, "Insereix una imatge en el document") ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_STYLE, "Estil", NoIcon, NULL, "Estil") ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_FONT, "Tipus de lletra", NoIcon, NULL, "Tipus de lletra") @@ -98,7 +101,7 @@ ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_COLOR_FORE, "Color", NoIcon, NULL, "Canvia el color") ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_COLOR_BACK, "Color de fons", NoIcon, NULL, "Canvia el color de fons") ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_INDENT, "Identació", tb_text_indent_xpm, NULL, "Augmenta la identació del paràgraf") - ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_UNINDENT, "Desidentació", tb_text_unindent_xpm, NULL, "Diminueix la identació del paràgraf") + ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_UNINDENT, "Desidentació", tb_text_unindent_xpm, NULL, "Disminueix la identació del paràgraf") // ... add others here ...