Re: Selecting the right locale under window

From: Andrew Dunbar (hippietrail@yahoo.com)
Date: Mon Oct 21 2002 - 22:21:52 EDT

  • Next message: Andrew Dunbar: "Re: ABW documents saved as PHTML"

     --- Jordi Mas <jmas@softcatala.org> wrote:
    > Hi guys,

    Hi Jordi.

    > Right now it seems that we call the GetLocale win32
    > API function to get the user's locale. As far as I
    > know, under win32 the locale selection is done
    > automatically based on this Windows call.
    >
    > This is a problem for locales that we support that
    > Windows does not support, because you really cannot
    > activate them. For example, we support Esperato, but
    > since Windows does not have locale you are unable to
    > activate the Esperanto translation of Abiword.
    >
    > Am I correct? If this is correct, we should have an
    > option in the Preferences that allows the user to
    > overwrite the default Windows locale and select from
    > the list of ours.

    Okay we do have a mechanism to override this but I
    don't think it overrides at the locale level. What we
    have is several settings in the profile. One for
    documentlocale, and three for GUI string translations.
    With recent work I think these latter 3 ought to be
    combined with only the "strings" one remaining.

    I think we put this in place because there was a
    school in Wales that wanted to use AbiWord for Welsh
    which Windows doesn't support.

    So first we get the machine's locale, and then we read
    the profile to find what language the user wants to
    type into her documents, and find what language the
    user wants to see in her menus and dialogs. We
    definitely need these settings to be part of the GUI.
    We also can't do things such as setting paper sizes
    and measurement units. To do this we would need an
    additional setting in the profile to specify the
    locale itself.

    Also note that Windows supports some locales which
    Unix does not and currently cannot. We don't handle
    this well though since we try to stretch the Unix
    locale metaphor into XP space. Windows does have
    separate locales for Serbian in Latin script vs
    Serbian
    in Cyrillic script plus several other dual-script
    languages. Currently we "dumb down" these into the
    Unix-style "sr-SR" which doesn't specify the script
    and therefore we lose information.

    Any improvement on this scheme would be fantastic!

    Andrew Dunbar.

    > Thanks,
    >
    > --
    >
    > Jordi Mas
    > http://www.softcatala.org
    >
    >
    >
    >

    =====
    http://linguaphile.sourceforge.net/cgi-bin/translator.pl http://www.abisource.com

    __________________________________________________
    Do You Yahoo!?
    Everything you'll ever need on one web page
    from News and Sport to Email and Music Charts
    http://uk.my.yahoo.com



    This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Mon Oct 21 2002 - 22:29:16 EDT